Teie tetahi mau mana'o,mai te peu e faarii mai outou
Na te taata e parau parau i te ofa'i ....e mana mai ai te ofa'iEn parlant au caillou,tu lui donnes du pouvoir
question: Est ce pour celà que chez nous le silence marque le mépris ???
chez les popa'a c'est le contraire : qui ne dit mot,consent
e mahana â to anahicool ! il y a encore demain
(le contraire de: à chaque jour suffit sa peine )
ou bien: après la pluie,le beau temps(il y a encore demain)
les jours se suivent et ne se ressemblent pas
e mahana to te uriLe ''chien méchant'' sera puni un jour
a tihere hou te pei ahi ia 'ama Attache ton pagne avant que le four tahitien soit chaud (ahima'a)
PropositionsEquivalence française 1: l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
Equivalence française 2: faut pas mettre la charrue avant les boeufs
Equivalence française 3: Qui part loin,ménage sa monture
tihere=pareo aujourd'hui
pei = comme un jeu de jongleur
pei ahi = ahima'a aujourd'hui = four tahitien
(le polynésien lançe les pierres un peu comme un jongleur,sur le tas de bois qui chauffe.... à l'époque c'était très souvent à l'aube et donc nos anciens avaient pour habitude de nous faire comprendre qu'il valait mieux ne pas laisser tomber son pareo quand on préparait le ahimaa...Pour celà,il fallait toujours se préparer tôt pour ne plus avoir de problèmes par la suite -----Ne pas non plus faire la ahimaa et ensuite,faire sa toilette du matin etc...C'est tellement imagé tout çà,que c'est dur à expliquer en Français,
A+ pour d'autres proverbes ou parau paari Maohi
et Heureux soit,celui qui pense Polynésien,e ao to te maohi
Vanina tae noa atu ia oe e Poumaka Mauruuru ia orua i te amuiraa mai
Faaitoito ana'e i te 'aitaui na roto i to tatou reo